Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 使用 [使用] shǐyòng | der Gebrauch Pl. | ||||||
| 风俗 [風俗] fēngsú | der Gebrauch Pl. | ||||||
| 利用 [利用] lìyòng | der Gebrauch Pl. | ||||||
| 行使 [行使] xíngshǐ | der Gebrauch Pl. | ||||||
| 应用 [應用] yìngyòng | der Gebrauch Pl. | ||||||
| 惯用法 [慣用法] guànyòngfǎ | der Gebrauch Pl. | ||||||
| 用法 [用法] yòngfǎ | der Gebrauch Pl. | ||||||
| 习惯 [習慣] xíguàn | der Gebrauch meist im Pl.: die Gebräuche - die Gepflogenheit | ||||||
| 俗 [俗] sú | die Gebräuche | ||||||
| ...之一 [...之一] ... zhī yī | einer der ... | ||||||
| 联合会 [聯合會] liánhéhuì | der Bund | ||||||
| 社团 [社團] shètuán | der Bund | ||||||
| 小人物 [小人物] xiǎo rénwù | der Niemand | ||||||
| 捆 [捆] kǔn zew. | der Bund - Zew. für Dinge in Bündeln | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Gebrauch | |||||||
| gebrauchen (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 厨用 [廚用] chúyòng Adj. [KULIN.] | zum Küchengebrauch Adv. | ||||||
| 日用 [日用] rìyòng Adv. | für den täglichen Gebrauch Adj. | ||||||
| 车用 [車用] chēyòng Adj. [AUTOM.] | für den Gebrauch in Fahrzeugen Adv. | ||||||
| 通用的 [通用的] tōngyòng de Adj. | im allgemeinen Gebrauch Adv. | ||||||
| 私用 [私用] sīyòng Adj. | für den persönlichen Gebrauch Adv. | ||||||
| 工业用 [工業用] gōngyè yòng Adj. [TECH.] | für den industriellen Gebrauch Adv. | ||||||
| 农业用 [農業用] nóngyèyòng Adj. [AGR.] | für den landwirtschaftlichen Gebrauch Adv. | ||||||
| 农用 [農用] nóngyòng [AGR.] | für den landwirtschaftlichen Gebrauch Adv. | ||||||
| 医用 [醫用] yīyòng Adj. [MED.] | für den medizinischen Gebrauch Adv. | ||||||
| 然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet Adv. | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr Adv. | ||||||
| 因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 于是 [於是] yúshì | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen Adv. | ||||||
| 毫无二致 [毫無二致] háowú èr zhì | wie ein Haar dem anderen Adv. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 采用 [采用] cǎiyòng | gebrauchen transitiv | gebrauchte, gebraucht | | ||||||
| 应用 [應用] yìngyòng | gebrauchen transitiv | gebrauchte, gebraucht | | ||||||
| 用 [用] yòng | gebrauchen transitiv | gebrauchte, gebraucht | | ||||||
| 利用 [利用] lìyòng | gebrauchen transitiv | gebrauchte, gebraucht | | ||||||
| 行使 [行使] xíngshǐ | gebrauchen transitiv | gebrauchte, gebraucht | | ||||||
| 运用 [運用] yùnyòng | gebrauchen transitiv | gebrauchte, gebraucht | | ||||||
| 使用 [使用] shǐyòng | gebrauchen transitiv | gebrauchte, gebraucht | | ||||||
| 行使 [行使] xíngshǐ | von etw.Dat. Gebrauch machen | machte, gemacht | | ||||||
| 启用 [啟用] qǐyòng | in Gebrauch nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| 用完即弃 [用完即棄] yòngwán jíqì | nach Gebrauch wegwerfen | warf weg, weggeworfen | | ||||||
| 假借 [假借] jiǎjiè | von etw.Dat. Gebrauch machen | machte, gemacht | | ||||||
| 动用 [動用] dòngyòng | von etw.Dat. Gebrauch machen | machte, gemacht | | ||||||
| 利用 [利用] lìyòng | von jmdm./etw. Gebrauch machen | machte, gemacht | | ||||||
| 不中用 [不中用] bù zhōngyòng | zu nichts zu gebrauchen sein | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 定冠词复数第二格 [定冠詞複數第二格] dìng guàncí fùshù dì èr gé Art. [LING.] | der - bestimmter Artikel Pl. Gen. | ||||||
| 定冠词阳性单数第一格 [定冠詞陽性單數第一格] dìng guàncí yángxìng dānshù dì yī gé Art. [LING.] | der - männlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第三格 [定冠詞陰性單數第三格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sān gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Dat. | ||||||
| 定冠词阴性单数第二格 [定冠詞陰性單數第二格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì èr gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Gen. | ||||||
| 及其 [及其] jíqí | und dessen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken. | ||||||
| 过河折桥 [過河折橋] guòhé-zhéqiáo Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 鸟尽弓藏 [鳥盡弓藏] niǎojìn-gōngcáng Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ Chengyu | die Suppe auslöffeln, die man sichDat. eingebrockt hat [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. | Der Bau hat alle Kriege überdauert. Infinitiv: überdauern | ||||||
| 今年春天准时到来了。 [今年春天準時到來了。] Jīnnián chūntiān zhǔnshí dàolái le. | Der Frühling hat sichAkk. in diesem Jahr pünktlich eingestellt. Infinitiv: sichAkk. einstellen | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. Infinitiv: einbrechen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Anwendung, Genremalerei, Konventionen, Sitte, Nutzanwendung, Verwendung, Usus, Verwertung, Ausnutzung, Nutzung, Ausübung, Brauch, Benutzung, Anwendungsmethode, Tradition, Gebrauchsweise | |
Werbung






